mardi 24 mars 2020

Calligraphie de l'idéogramme du "confinement"






 

Calligraphie de l'idéogramme du « confinement »




籠, calligraphie Claire Seika, mars 2020

 
Calligraphie de l'idéogramme exprimant en japonais l'idée de « confinement » : 籠.

L'idéogramme représente une corbeille avec un dragon à l'intérieur. Il est composé du bambou, 竹, partie supérieure, et du dragon, 龍, partie inférieure. Le dragon exprime l'idée que la corbeille en bambou est pleine, pleine d'énergie par exemple.

En poésie, le terme japonais 籠り (komori) pourrait être traduit en français par « retraite », dans le sens de « faire retraite », « se retirer (du monde) » : 籠る (komoru). On trouve en poésie l'expression « retraite d'hiver », 冬籠. Il existe aussi une « retraite d'été », 夏籠, mais l’expression se réfère à certaines pratiques. En effet, traditionnellement au Japon, on peut faire retraite dans un sanctuaire ou dans un temple, 参籠, en montagne, 山籠, etc.

J'ai calligraphié l'idéogramme en cursif ( 草書, Sôsho ), ce qui explique la différence avec le caractère d'imprimerie indiqué ci-dessus : 籠. Ainsi le point final (à droite) du caractère calligraphié n'est pas dans le caractère d'imprimerie. C'est une fantaisie de calligraphe, sa signature en quelque sorte.








mercredi 22 janvier 2020

Calligraphie japonaise Stage d'été, 28 juin - 3 juillet 2020




Calligraphie japonaise 


Stage d'été


28 juin-3 juillet 2020


« Calligraphier sur Shikishi  (色紙)

   le Hyakunin Isshu 

(百人一首, De cent poètes un poème






«J'attends quelqu'un qui ne vient pas
Dans la baie de Matsuho
Quand le vent tourne le soir
On y brûle les algues pour en extraire le sel
Ainsi s'enflamme mon corps»

Fujiwara no Teika, Hyakinin Isshu, 97
Calligraphie Claire Seika




Lieu : Dojo Oshinkan, 1, rue Blaja, 31500 Toulouse
0561118432


Horaires : du dimanche 28 juin à 10h, au vendredi 3 juillet à 18h


Renseignements et inscription :
claire.seika@oshinkan.com





vendredi 13 décembre 2019

Exposition internationale de calligraphie Kakyô, Tokyo





Exposition internationale de calligraphie Kakyô

国際架橋書展 


The National Art Center, Tokyo

国立新美術館 (東京、六本木)


du 11 au 23 décembre 2019 

2019年12月11日〜23日



Les calligraphies de Claire Seika et de deux membres de la branche française de l'Institut Tôkashoin, Furan et Serika, ont été sélectionnées pour être présentées au National Art Center, Tôkyô, dans le cadre de l'Exposition internationale de calligraphie organisée par NPO International Kakyô Calligraphy Association, sous l'égide de l'Agence japonaise pour les Affaires Culturelles, la Métropole de Tôkyô, et d'autres organismes. L'exposition est ouverte du 11 au 23 décembre 2019.




Poème chinois de Bai Juyi :
"Sous les fleurs, j'ai oublié de rentrer à cause du paysage"

花下忘帰因美景

Haiku de Yasui :
"Si je m'endors
Recouvre-moi

Sous les fleurs"

寝入なば
物引きせよ
花の下

Versets composés sur des thèmes de poèsie chinoise

Friches (Arano, 曠野集), 1690.

Calligraphie de Claire Seika






Poème japonais de Ôta Mizuho (1876-1955) :

"Un banc de nuages
Voile la lumière de la lune
Plus claire qu'une aigrette blanche"

雲一ひら
月の光を
さへぎるは
白鷺よりも
さやけかりける

Calligraphie de Furan







Poème chinois de Fan Chengda (1126-1193) :

"Les banbous résonnent
Le vent souffle par rafales
À la fenêtre la neige est claire
Et déjà les fleurs sont écloses"

竹響風成陣窓明雪已花

Calligraphie de Serika






Calligraphies de Claire Seika et de Furan


Calligraphies de Claire Seika et de Furan




Calligraphie de Serika



Calligraphie de Serika




Calligraphies de Claire Seika et de Furan






*


Retour des calligraphies au Dojo Oshinkan, 

branche française de l'Institut Tôkashoin



De gauche à droite, calligraphies de Claire Seika, Furan et Serika.



De gauche à droite, calligraphies de Claire Seika, Furan et Serika.






*架橋, Kakyô, signifie littéralement "pont suspendu". Il faut l'entendre ici au sens figuré de "pont entre les cultures".







jeudi 29 août 2019

Sumi-e, Pin et Glycine, mai 2020










Stage de Sumi-e


« Pin et glycine »


墨絵

松と藤






Lieu : Oshinkan
1, rue Blaja
31 500 Toulouse
05 61 11 84 32


Dates :
Samedi 16 mai de 14 h à 18 h
Dimanche 17 mai de 10 h à 17 h 30


Participation :
120 euros pour les membres de Oshinkan
150 euros pour les non membres


Renseignements et inscription avant le 10 mai 2020 :
claire.seika@oshinkan.com

Une liste de matériel sera fournie lors de l'inscription.


Archive Sumi-e :




Dojo Oshinkan
1, rue Blaja
31500 Toulouse




Calligraphier sur Hansetsu, mars 2020











Stage de Calligraphie japonaise



"Calligraphier sur Hansetsu*"

半切に書く


Samedi 21 mars et dimanche 22 mars 2020


Le stage est reporté à une date ultérieure.





"Le bruit des vagues atteint mon oreiller
et sur la rive se dispersent mes rêves"-
落枕波聲分岸夢, Wakanrôeishû, 575.
Calligraphie Claire Seika


Il s'agira de calligraphier sur format Hansetsu des idéogrammes (Kanji, 漢字). La calligraphie des Kana (仮名) sur Hansetsu sera abordée lors d'un autre stage.


Lieu :
Oshinkan
1, rue Blaja
31500 Toulouse
0561118432

Horaires :
samedi 21 mars, 14 h-18 h
dimanche 22 mars, 10 h-18 h

Participation :
120 euros pour les membres de Oshinkan,
170 euros pour les non membres.

Inscriptions jusqu'au 15 mars 2020 : claire.seika@oshinkan.com

Le matériel n'est pas fourni. Une liste sera communiquée aux  stagiaires.


* Le Hansetsu (半切) est un format de papier allongé de grand format : 34.5 cm/136 cm.





dimanche 14 juillet 2019

Concert de Koto au Kanyôji, préfecture de Yamaguchi (Japon)






Concert de Koto et Shakuhachi



Lundi 19 août 2019
2h-3h30


Temple Kanyôji

Kano, Préfecture de Yamaguchi (Japon)



Kanyôji, septembre 2003.



Le temple Kanyôji est entouré de sept jardins conçus au XXe siècle par Shigemori Mirei (重森三玲). Les jardins s'y déclinent sous différentes formes offrant au visiteur un panorama historique de l'art des jardins japonais de l'époque Heian aux époques Kamakura, Momoyama et contemporaine :





Concert Affiche



Annonce du Concert de Koto et Shakuhachi 
sur le site du Temple Kanyôji : 



Le village de Kano, 鹿野, Préfecture de Yamaguchi, 山口県, où se trouve le Kanyôji, 漢陽寺, est le lieu de naissance de Chikushi Katsuko, 筑紫歌都子(1904-1984), interprète et compositeur, fondatrice de l'école de Koto Chikushikai. En commémoration du centenaire de la naissance de Chikushi Katsuko, un concert a été organisé à Kano en septembre 2003 et une stèle commémorative a été dressée en mai 2011 (voir article ci-dessous).

Chikushi Katsuko est l’auteur de plus de 300 pièces pour Koto. Elle  également contribué à la transcription de pièces du répertoire classique et à la ré-écriture de partitions à plusieurs voix pour Koto et Shamisen.




Concert 
Programme


1  筑紫歌都子、祭り太鼓 
      (Chikushi Katsuko, Matsuridaiko)
      一琴          ガエール舞  (Gaëlle Maï)   
                        クレール歌慶  (Claire Kakei)                                           
      二琴          田中歌澄  (Tanaka Utazumi)

2  筑紫歌都子、幻を追うて 
      (Chikushi Katsuko, Maboroshi wo oute)
   田中歌澄  (Tanaka Utazumi)

3  筑紫歌都子、吉野静 
      (Chikushi Katsuko, Yoshino Shizuka)
       一琴        筑紫純子  (Chikushi Junko) 
       二琴        宮本歌穂子  (Miyamoto Kahoko)
       尺八        堀田晃童  (Horita Kôdô)

4   筑紫歌都子、雪の幻想 
       (Chikushi Katsuko, Yuki no gensô)
  クレール 歌慶  (Claire Kakei)  

5   筑紫歌都子、ながれ 
       (Chikushi Katsuko, Nagare)
       一琴      筑紫純子  (Chikushi Junko) 
       二琴      宮本歌穂子  (Miyamoto Kahoko)
       尺八      堀田晃童  (Horita Kôdô)

  6   ソーラン節  
       (Sôran bushi)
       筑紫純子 (Chikushi Junko) 
       宮本歌穂子 (Miyamoto Kahoko)
       田中歌澄 (Tanaka Utazumi)
       尺八 堀田晃童 (Horita Kôdô)


  7   筑紫路、コスモス
       (Chikushi Katsuko, Chikushiji, Cosmos)
       筑紫純子 (Chikushi Junko) 



Photos des jardins du temple


Photo Claire 歌慶.


Photo Claire 歌慶.


Photo Claire 歌慶.


Photo Claire 歌慶.


Photo Claire 歌慶.


Photo Claire 歌慶.


*

Avant le concert


La salle de concert, Photo Claire 歌慶.


La scène, 曲水の庭, Kyokusui no niwa, "Jardin de l'eau sinueuse", Photo Claire 歌慶.


La scène, 曲水の庭, Kyokusui no niwa, "Jardin de l'eau sinueuse", Photo Claire 歌慶.



* 


Répétition


Répétition, Maboroshi wo oute, Photo Claire 歌慶.





Répétition, Yoshino Shizuka, Photo Claire 歌慶.



Répétition, Yoshino Shizuka, Photo Claire 歌慶.




Claire 歌慶




*


Concert



Concert, Matsuridaiko.


Concert, Maboroshi wo oute, Photo Claire 歌慶.

Concert, Allocution, Tanaka Utazumi, Photo Claire 歌慶.


Concert, Nagare, Photo Claire 歌慶.







Claire 歌慶.


*